Biznesa tulki veiksmīgai komunikācijai klientu valodā

Kalkulators

Summa: 0Ls
bez PVN 21%
Esat apmierināts ar cenu? Pasūtiet!

Kurjers

Klientu ērtībām Efumo Translate ievieš jaunu pakalpojumu – Kurjers.

Uzziniet vairāk par kurjeru...

Raksti

Sīkākā informācija par tulkojumiem


Juridiskais tulkojums – atbildīgāks tulkojumu veids
Juridiskais tulkojums – tekstu tulkojumu veids, attiecināms pie tiesiskās nozares. Speciālistiem, kuri strādā ar šādiem tekstiem, lielākajā vairumā gadījumi ir jāpiedzīvo sevišķas grūtības, jo informācija attiecās uz priekšmetu jomu. Tulkojot šādus tekstus, nevajadzētu piemirst par konkrētās valsts sociālās un kultūras attīstības īpatnībām. Izklāsta stilam jābūt precīzam un skaidram, bet visām ziņām un datiem – 100% pareiziem. Dažkārt juridisko tekstu pakalpojumus pielīdzina tehniskajiem tulkojumiem, un zināmā mērā tā ir taisnība.

Dokumentu tulkošanas nozīme
Pašlaik tāds pakalpojums kā dokumentu tulkošana ir ļoti pieprasīts. Tulkošanas pakalpojumus izmanto gan juridiskas kompānijas, gan arī atsevišķas fiziskās personas dažādās darbības sfērās.

Pilns tulkošanas pakalpojumu komplekss – tas ir svarīgi!
Pēdējos pāris gados Latvija ir piesaistījusi daudzu ārvalstu pilsoņu uzmanību. Vieni ierodas, lai izbaudītu komfortablu atpūtu, iepazītos ar bagātīgajām tautas tradīcijām, paražām un folkloru. Citi vēlas apciemot savu sentēvu dzimteni. Trešos vilina iespēja iegādāties nekustamo īpašumu. Visus šos cilvēkus piesaista salīdzinoši zemās cenas un brīnišķīgās iespējas. Taču vairumam ārzemju pilsoņu sarežģījumus rada valodas barjera. Viņiem visiem ir nepieciešami tulki, arī tie, kas nodarbojas ar mutiskajiem tulkojumiem.

Tulkošanas no krievu valodas uz latviešu valodu īpatnības
Latvija ir viena no tām valstīm, kuras gan tūristu, gan visu iespējamo piedzīvojumu cienītāju vidū bauda lielu popularitāti un pieprasījumu. Un, lūk, pēdējā laikā Latviju sākuši uzlūkot kā valsti, kur iespējams par pieejamām cenām lieliski atpūsties un pavadīt laiku. Šajā valstī ir burtiski viss, kas vajadzīgs cilvēkam – paražām un tradīcijām bagāta kultūra un krāšņa folklora, kur lielu lomu spēlē tieši latviešu valoda.

Medicīnisks tulkojums – mums nav nekā neiespējama
Par vienu no delikātākajiem un skrupulozākajiem tulka darba veidiem tiek uzskatīta medicīniskās tematikas dokumentu tulkošana. Lieta tāda, ka šeit uz kārts ir likta cilvēka veselība un dzīvība, tādēļ likmes minētajā sfērā ir ļoti augstas. Diezgan bieži tieši ārvalstu zinātnieki un pētnieki veic daudz ļoti svarīgu atklājumu medicīnas sfērā.

Dokumentu legalizācijas svarīgums un nepieciešamība
Dokumenta legalizācija ir vairāku formālu procedūru veikšana, lai citas valsts teritorijā piešķirtu tam juridisku spēku. Kādēļ gan tiek veikta citas valsts teritorijā izdota dokumenta legalizācija? Tas vajadzīgs tādēļ, lai

Dokumentu notariāls tulkojums – solis, kas paplašina iespējamā robežas
Dokumentu notariāls tulkojums – tā ir dokumentu tulkošanas procedūra no vienas valodas uz otru un šo dokumentu apliecināšana pie notāra. Varētu šķist, ka nekā ievērojama tajā nav, rutinēts ikdienas darbs, taču, ja pēkšņi gadās aizmirst īstenot dokumentu juridisko tulkojumu vai vērsties pie neprofesionāļiem, tad problēmas jums būs milzīgas. Der atzīmēt, ka nepieciešams apliecināt jebkurus dokumentus, kas tiks izmantoti ārvalstīs, izņemot ārzemju pasi un starptautisko autovadītāja apliecību.

Angļu tekstu tulkojuma veidi un to īpatnības
Angļu teksta tulkošana – tā ir vesela zinātne, kas prasa ne tikai pašas valodas, bet arī teksta tematikas plašas zināšanas. Angļu valoda pati par sevi ir diezgan viegli apgūstama un pielietojama. Taču, jo vienkāršāka ir svešvaloda, jo sarežģītāk ir veikt tulkojumu no tās uz krievu valodu.



Veikt pasūtījumu

Atļautie failu formāti: pdf, txt, doc.